Leave Your Message
spillt logow9w

Spillt

Playdo ass eis eege Mark, déi am 2015 gegrënnt gouf, fokusséiert op portable Daachzelter fir Famillen, op der Sich no Partner ronderëm d'Welt

Iwwerséiesch Distributeur an Agent Accord

Duerch géigesäiteg frëndlech Verhandlunge stëmmen de Markebesëtzer (nodréiglech als "Partei A" bezeechent) an den Agent (nodréiglech als "Partei B" bezeechent) sech fräiwëlleg un d'Konditioune vun dësem Overseas Distributor an Agent Agreement ze halen ( heino als "Ofkommes" bezeechent. Am Aklang mat relevante Gesetzer a Reglementer, béid Parteien averstanen dëse Kontrakt anzegoen an eng Affär Relatioun opzebauen. Béid Parteien hunn den Inhalt vun all Klausel virsiichteg gelies a verstanen.

Partei A: Beijing Unistrengh International Trade Co.,Ltd.

Adress: Raum 304, Gebai B, Jinyuguoji, NO 8 Yard, North Longyu Street, Huilongguan, Changping Distrikt, Peking, PR China

Kontakt Persoun:

Telefon: +86-10-82540530


Ofkommes Konditioune

  • echPartei A Subventiounen Partei B Agence Rechter an Ëmfang
    D'Partei A erkennt a ernennt d'Partei B als □ Keefer □ Distributeur □ Agent fir [Regioun spezifizéieren] an autoriséiert Partei B fir After-Sales-Servicer fir d'Produkter an dësem Ofkommes ze promoten, ze verkafen an ze handhaben. Partei B akzeptéiert d'Ernennung vun der Partei A.
  • IIDauer vun Accord
    Dësen Ofkommes ass valabel fir ___ Joer, vum [Startdatum] bis [End Date]. Nom Oflaf vum Ofkommes kënne béid Parteie fir Erneierung verhandelen, an d'Konditioune an d'Dauer vun der Erneierung ginn géigesäiteg ausgemaach.
  • IIIObligatiounen vun der Partei A
    3.1 D'Partei A soll Partei B déi néideg Ënnerstëtzung an Ausbildung ubidden fir d'Partei B z'erméiglechen d'Produkter oder Servicer besser ze promoten an ze verkafen.
    3.2 D'Partei A liwwert d'Produkter oder d'Servicer un d'Partei B am Aklang mat dem Liwwerplang, deen am Accord spezifizéiert ass. Am Fall vun Force Majeure Ëmstänn, solle béid Parteien kommunizéieren an zesumme schaffen fir d'Thema ze léisen.
    3.3 Maart an After-Sales Ënnerstëtzung: Partei A soll Produktqualitéit Themen an aner raisonnabel Ufroe vun der Partei B adresséieren.
    3.4 Partei A ass averstanen d'Vertraulechkeet vun all Informatioun am Zesummenhang mat dësem Ofkommes ze halen an all Geschäftsgeheimnisser a sensibel Informatioun, déi am Kooperatiounsprozess involvéiert sinn.
    3.5 Wann d'Partei B Maartschutzrechter genéisst: D'Partei A wäert Clienten transferéieren, déi wëlles hunn mat der Partei A ze kollaboréieren an dem geschützten Territoire vun der Partei B un d'Partei B ze gehéieren fir d'Gestioun an d'Partei B exklusiv Verkafsrechter fir d'Produkter an där Regioun ze ginn.
  • IVObligatiounen vun der Partei B
    4.1 D'Partei B soll aktiv d'Produkter oder Servicer, déi vun der Partei A autoriséiert sinn, förderen, verkafen an ubidden, an de Ruff vun der Partei A oprecht halen.
    4.2 D'Partei B kaaft Produkter oder Servicer vun der Partei A zu de Präisser a Bedéngungen, déi am Kontrakt spezifizéiert sinn, a maachen fristgerecht Bezuelungen.
    4.3 Partei B soll regelméisseg Verkafs- a Maartberichter un Partei A ubidden, dorënner Verkafsdaten, Maartfeedback a kompetitiv Informatioun.
    4.4 D'Partei B wäert d'Käschte fir Reklammen a Promotioun vun den Agenturprodukter bannent der Agenceregioun während der Dauer vun dësem Ofkommes droen.
    4.5 Partei B ass averstanen d'Vertraulechkeet vun all Informatioun am Zesummenhang mat dësem Ofkommes an all Geschäftsgeheimnisser a sensibel Informatioun ze halen, déi am Kooperatiounsprozess involvéiert sinn.
    4.6 D'Partei B wäert Bestellungen setzen an d'Party A fir Produktiounsarrangementer 90 Deeg am Viraus informéieren op Basis vun hirem eegene Verkafsvolumenplang.
  • Aner Konditioune
    5.1 Bezuelungsbedéngungen
    D'Partei A erfuerdert d'Partei B fir Bezuelungen fir d'Agenturprodukter virum Versand ze maachen. Wann d'Partei B Ännerunge fir d'Erscheinung, d'Form oder d'Struktur vun den Agenturprodukter wëllt maachen wéi an der Bestellung vun der Partei A uginn, muss d'Partei B e 50% Depot bezuelen. Déi reschtlech 50% Bezuelung soll voll vun der Partei B no der Fabrécksinspektioun vun der Partei A awer virun der Sendung vun der Partei A geléist ginn.
    5.2 Minimum Ofsaz Engagement
    Wärend der Dauer vun dësem Ofkommes wäert d'Partei B eng Quantitéit vun Agenturprodukter vun der Partei A kafen, déi net manner ass wéi den engagéierte Mindestverkaafsvolumen. Wann d'Partei B net den engagéierten Mindestverkaafsvolumen erfëllt, behält d'Partei A sech d'Recht d'Agenturstatus vun der Partei B ze annuléieren.
    5.3 Präis Schutz
    Wann d'Partei B Online-Verkaf vun Agenturprodukter mécht, musse se d'Produkter mat engem Taux net méi niddereg wéi d'Präisser spezifizéiert vun der Partei A oder d'Promotiounspräisser. Soss huet d'Partei A d'Recht unilateral dësen Ofkommes z'ënnerbriechen an d'Entschiedegung vun der Partei B fir all Verloschter ze sichen, oder nei Agencen am geschützte Beräich vun der Partei B z'entwéckelen (wann zoutreffend). D'Präisser fir Agenturprodukter wéi vun der Partei A gefrot ass wéi follegt:
    Insel Fësch: $ 1799 USD
    Opbloosbar Shell: $ 800 USD
    Hond Guardian Plus: $ 3900 USD
    D'Promotiounspräisser fir Agenturprodukter wéi gefrot vun der Partei A sinn wéi follegt:
    Insel Fësch: $ 1499 USD
    Opbloosbar Shell: $ 650 USD
    Hond Guardian Plus: $ 3200 USD
    5.4 Sträitléisung
    All Streidereien oder Meenungsverschiddenheeten, déi aus dësem Ofkommes entstinn, ginn duerch frëndlech Verhandlungen tëscht béide Parteien geléist. Wann eng Resolutioun net frëndlech erreecht ka ginn, gëtt de Sträit bei Peking Commercial Arbitrage fir Prozesser ofginn.
    5.5 Applicabel Gesetz a Juridictioun
    Dësen Ofkommes gëtt vum gewielte Gesetz regéiert a soll deementspriechend interpretéiert an ëmgesat ginn. All juristesch Streidereien am Zesummenhang mat dësem Ofkommes ginn dem gewielte Geriicht presentéiert.
    Zousätzlech Ofkommes Konditioune
  • Enn vun Accord
    6.1 Wann eng Partei dësen Ofkommes verletzt, huet déi aner Partei d'Recht fir virauszegesinn an dësen Ofkommes ofzeschléissen.
    6.2 Nom Oflaf vum Ofkommes, an der Verontreiung vun engem separaten Accord fir Erneierung, gëtt dësen Ofkommes automatesch ofgeschloss.
  • Force Majeure
    Am Fall wou Ëmstänn wéi Iwwerschwemmungen, Bränn, Äerdbiewen, Dréchenten, Kricher oder aner onerwaartbar, onkontrolléierbar, onvermeidbar an oniwwergänglech Eventer verhënneren oder temporär déi voll oder deelweis Leeschtung vun dësem Ofkommes vu béide Parteien verhënneren, gëtt dës Partei net ofgehale responsabel. Wéi och ëmmer, d'Partei, déi vum Force Majeure-Event betraff ass, informéiert déi aner Partei vum Optriede prompt a liwwert Beweis vum Force Majeure Event, deen vun den zoustännegen Autoritéiten ausgestallt gëtt, bannent 15 Deeg vum Force Majeure Event.
  • Dësen Ofkommes trëtt a Kraaft mat der Ënnerschrëft an dem Sigel vu béide Parteien. Dësen Accord besteet aus zwee Exemplare, mat all Partei eng Kopie.
  • Wa béid Parteien Zousazbedéngungen hunn, mussen se e schrëftlechen Accord ënnerschreiwen. Den Ergänzungsofkommes ass en integralen Deel vun dësem Ofkommes, an d'Produktpräisser sinn als Anhang oder Ergänzungsanlag befestegt, mat der selwechter gesetzlecher Validitéit mat dësem Ofkommes.