Playdo
Playdo ແມ່ນຍີ່ຫໍ້ຂອງພວກເຮົາເອງທີ່ສ້າງຕັ້ງຂຶ້ນໃນປີ 2015, ເນັ້ນໃສ່ຜ້າເຕັ້ນຢູ່ເທິງດາດຟ້າແບບເຄື່ອນທີ່ສໍາລັບຄອບຄົວ, ຊອກຫາຄູ່ຮ່ວມງານທົ່ວໂລກ.
ຝ່າຍ A: ບໍລິສັດ Beijing Unistrengh International Trade Co., Ltd.
ທີ່ຢູ່: ຫ້ອງ 304, ຕຶກ B, Jinyuguoji, NO. 8 Yard, North Longyu Street, Huilongguan, Changping District, Beijing, PR China
ຜູ້ຕິດຕໍ່:
ໂທລະສັບ: +86-10-82540530
ເງື່ອນໄຂຂອງຂໍ້ຕົກລົງ
- Iພັກ ກ ໃຫ້ສິດ ແລະ ຂອບເຂດຂອງອົງການ B
ຝ່າຍ A ຮັບຮູ້ ແລະ ແຕ່ງຕັ້ງຝ່າຍ B ເປັນ □ ຜູ້ຊື້ □ ຕົວແທນຈໍາໜ່າຍ □ ຕົວແທນ [ສະເພາະພາກພື້ນ] ແລະ ອະນຸຍາດໃຫ້ຝ່າຍ B ສົ່ງເສີມ, ຂາຍ ແລະ ຈັດການການບໍລິການຫຼັງການຂາຍສໍາລັບຜະລິດຕະພັນທີ່ກ່າວໄວ້ໃນສັນຍາສະບັບນີ້. ພັກ B ຍອມຮັບການແຕ່ງຕັ້ງຂອງພັກ A. - IIເງື່ອນໄຂຂອງສັນຍາ
ຂໍ້ຕົກລົງນີ້ຈະມີຜົນສັກສິດເປັນເວລາ ___ ປີ, ຈາກ [ວັນທີເລີ່ມຕົ້ນ] ເຖິງ [ວັນທີສິ້ນສຸດ]. ເມື່ອສັນຍາໝົດອາຍຸລົງແລ້ວ, ທັງສອງຝ່າຍອາດຈະເຈລະຈາຕໍ່ອາຍຸໄດ້, ແລະເງື່ອນໄຂແລະໄລຍະເວລາຂອງການຕໍ່ອາຍຸຈະໄດ້ຕົກລົງກັນ. - IIIພັນທະຂອງພັກ ກ
3.1 ຝ່າຍ ກ ຈະຕ້ອງໃຫ້ການສະໜັບສະໜູນ ແລະ ການຝຶກອົບຮົມທີ່ຈຳເປັນແກ່ຝ່າຍ B ເພື່ອເຮັດໃຫ້ຝ່າຍ B ສາມາດສົ່ງເສີມ ແລະ ຂາຍຜະລິດຕະພັນ ຫຼື ການບໍລິການໄດ້ດີຂຶ້ນ.
3.2 ຝ່າຍ ກ ຕ້ອງຈັດສົ່ງສິນຄ້າ ຫຼື ໃຫ້ບໍລິການແກ່ຝ່າຍ ຂ ຕາມກຳນົດການຈັດສົ່ງທີ່ລະບຸໄວ້ໃນສັນຍາ. ໃນກໍລະນີມີເຫດຮ້າຍແຮງ, ທັງສອງຝ່າຍຈະປະສານສົມທົບກັນແກ້ໄຂບັນຫາ.
3.3 ການສະໜັບສະໜູນດ້ານການຕະຫຼາດ ແລະ ຫລັງການຂາຍ: ຝ່າຍ ກ ຈະແກ້ໄຂບັນຫາຄຸນນະພາບຂອງຜະລິດຕະພັນ ແລະ ການຮ້ອງຂໍທີ່ສົມເຫດສົມຜົນອື່ນໆທີ່ຝ່າຍ ຂ ໄດ້ຍົກຂຶ້ນມາ.
3.4 ຝ່າຍ A ຕົກລົງທີ່ຈະຮັກສາຄວາມລັບຂອງຂໍ້ມູນທັງໝົດທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບຂໍ້ຕົກລົງນີ້ ແລະຄວາມລັບທາງທຸລະກິດ ແລະຂໍ້ມູນລະອຽດອ່ອນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບຂະບວນການຮ່ວມມື.
3.5 ຖ້າຝ່າຍ B ໄດ້ຮັບສິດທິໃນການປົກປ້ອງຕະຫຼາດ: ຝ່າຍ ກ ຈະໂອນລູກຄ້າທີ່ຕັ້ງໃຈຈະຮ່ວມມືກັບຝ່າຍ ກ ແລະ ຂຶ້ນກັບດິນແດນຂອງຝ່າຍ B ໃຫ້ແກ່ຝ່າຍ B ເພື່ອຄຸ້ມຄອງ ແລະ ມອບສິດພິເສດໃຫ້ແກ່ຝ່າຍ B ສໍາລັບການຂາຍຜະລິດຕະພັນໃນພາກພື້ນນັ້ນ. - IVພັນທະຂອງພັກ ຂ
4.1 ຝ່າຍ B ຈະສົ່ງເສີມ, ຂາຍ, ສະໜອງຜະລິດຕະພັນ ຫຼື ການບໍລິການທີ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດຈາກຝ່າຍ ກ, ແລະ ເຊີດຊູຊື່ສຽງຂອງພັກ ກ.
4.2 ຝ່າຍ B ຕ້ອງຊື້ສິນຄ້າ ຫຼື ບໍລິການຈາກຝ່າຍ ກ ໃນລາຄາ ແລະ ເງື່ອນໄຂທີ່ລະບຸໄວ້ໃນສັນຍາ ແລະ ຊໍາລະໃຫ້ທັນເວລາ.
4.3 ຝ່າຍ B ຕ້ອງສະໜອງບົດລາຍງານການຂາຍ ແລະ ຕະຫຼາດໃຫ້ຝ່າຍ ກ ເປັນປະຈຳ, ລວມທັງຂໍ້ມູນການຂາຍ, ຄວາມຄິດເຫັນຂອງຕະຫຼາດ ແລະ ຂໍ້ມູນການແຂ່ງຂັນ.
4.4 ຝ່າຍ B ຈະຮັບຜິດຊອບຄ່າໃຊ້ຈ່າຍໃນການໂຄສະນາ ແລະສົ່ງເສີມຜະລິດຕະພັນຂອງອົງການພາຍໃນພາກພື້ນຂອງອົງການໃນໄລຍະສັນຍາສະບັບນີ້.
4.5 ຝ່າຍ B ຕົກລົງທີ່ຈະຮັກສາຄວາມລັບຂອງຂໍ້ມູນທັງໝົດທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບຂໍ້ຕົກລົງນີ້ ແລະຄວາມລັບທາງທຸລະກິດ ແລະຂໍ້ມູນລະອຽດອ່ອນທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບຂະບວນການຮ່ວມມື.
4.6 ຝ່າຍ B ຕ້ອງວາງຄໍາສັ່ງ ແລະ ແຈ້ງໃຫ້ຝ່າຍ A ເພື່ອຈັດການຜະລິດລ່ວງໜ້າ 90 ວັນ ໂດຍອີງໃສ່ແຜນປະລິມານການຂາຍຂອງຕົນເອງ. - Ⅴເງື່ອນໄຂອື່ນໆ
5.1 ເງື່ອນໄຂການຈ່າຍເງິນ
ຝ່າຍ A ຮຽກຮ້ອງໃຫ້ຝ່າຍ B ຈ່າຍເງິນໃຫ້ກັບຜະລິດຕະພັນຂອງອົງການກ່ອນການຂົນສົ່ງ. ຖ້າຝ່າຍ B ຕ້ອງການປ່ຽນແປງລັກສະນະ, ຮູບຮ່າງ, ຫຼືໂຄງສ້າງຂອງຜະລິດຕະພັນຂອງອົງການຕາມທີ່ລະບຸໄວ້ໃນຄໍາສັ່ງຊື້ຂອງຝ່າຍ ກ, ຝ່າຍ B ຕ້ອງຈ່າຍຄ່າຝາກ 50%. ການຊໍາລະທີ່ຍັງເຫຼືອ 50% ຄວນຊໍາລະເຕັມທີ່ໂດຍຝ່າຍ B ຫຼັງຈາກການກວດກາໂຮງງານໂດຍຝ່າຍ A ແຕ່ກ່ອນການຂົນສົ່ງຂອງຝ່າຍ A.
5.2 ຄໍາຫມັ້ນສັນຍາການຂາຍຕໍາ່ສຸດທີ່
ໃນໄລຍະສັນຍາສະບັບນີ້, ຝ່າຍ B ຈະຈັດຊື້ປະລິມານຜະລິດຕະພັນຈາກຝ່າຍ A ເຊິ່ງບໍ່ຕ່ຳກວ່າປະລິມານການຂາຍຕ່ຳສຸດທີ່ໄດ້ສັນຍາ. ຖ້າຝ່າຍ B ບໍ່ບັນລຸປະລິມານການຂາຍຕໍາ່ສຸດທີ່ສັນຍາ, ຝ່າຍ ກ ສະຫງວນສິດທີ່ຈະຍົກເລີກສະຖານະອົງການຂອງຝ່າຍ B.
5.3 ການປົກປ້ອງລາຄາ
ເມື່ອຝ່າຍ B ດໍາເນີນການຂາຍສິນຄ້າຂອງອົງການ, ເຂົາເຈົ້າຕ້ອງໃຫ້ລາຄາສິນຄ້າໃນອັດຕາທີ່ບໍ່ຕໍ່າກວ່າລາຄາທີ່ຝ່າຍ A ຫຼືລາຄາສົ່ງເສີມ. ຖ້າບໍ່ດັ່ງນັ້ນ, ຝ່າຍ ກ ມີສິດທີ່ຈະຍົກເລີກສັນຍາສະບັບນີ້ໂດຍຝ່າຍດຽວ ແລະ ຊອກຫາຄ່າຊົດເຊີຍຈາກຝ່າຍ B ສໍາລັບການສູນເສຍທີ່ເກີດຂຶ້ນ, ຫຼື ພັດທະນາອົງການໃໝ່ພາຍໃນເຂດສະຫງວນຂອງຝ່າຍ B (ຖ້າມີ). ລາຄາສໍາລັບຜະລິດຕະພັນຂອງອົງການຕາມການຮ້ອງຂໍຂອງຝ່າຍ A ແມ່ນດັ່ງຕໍ່ໄປນີ້:
ເກາະປາ: $1799 USD
ແກະອັດລົມ: $800 USD
Dog Guardian Plus: $3900 USD
ລາຄາໂປຣໂມຊັນສຳລັບຜະລິດຕະພັນຂອງອົງການຕາມການຮ້ອງຂໍຂອງຝ່າຍ A ແມ່ນດັ່ງນີ້:
ເກາະປາ: $1499 USD
ແກະອັດລົມ: $650 USD
Dog Guardian Plus: $3200 USD
5.4 ການແກ້ໄຂຂໍ້ຂັດແຍ່ງ
ຂໍ້ຂັດແຍ່ງຫຼືຄວາມບໍ່ລົງລອຍກັນໃດໆທີ່ເກີດຂຶ້ນຈາກສັນຍານີ້ຈະໄດ້ຮັບການແກ້ໄຂໂດຍຜ່ານການເຈລະຈາທີ່ເປັນມິດລະຫວ່າງສອງຝ່າຍ. ຖ້າຫາກວ່າການແກ້ໄຂບໍ່ສາມາດບັນລຸຄວາມເປັນມິດໄດ້, ຂໍ້ຂັດແຍ່ງຈະຖືກຍື່ນຕໍ່ສານຊີ້ຂາດການຄ້າປັກກິ່ງເພື່ອດຳເນີນຄະດີ.
5.5 ກົດໝາຍ ແລະ ອຳນາດການປົກຄອງ
ຂໍ້ຕົກລົງນີ້ຖືກຄວບຄຸມໂດຍກົດໝາຍທີ່ໄດ້ຮັບຄັດເລືອກ ແລະ ຈະຖືກຕີລາຄາ ແລະ ບັງຄັບໃຊ້ຕາມຄວາມເໝາະສົມ. ຂໍ້ຂັດແຍ້ງທາງກົດໝາຍທີ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບຂໍ້ຕົກລົງນີ້ຈະຖືກສົ່ງໃຫ້ສານເລືອກ.
ເງື່ອນໄຂຂໍ້ຕົກລົງເພີ່ມເຕີມ - Ⅵການຢຸດເຊົາສັນຍາ
6.1 ຖ້າຝ່າຍໃດຝ່າຍໜຶ່ງລະເມີດຂໍ້ຕົກລົງນີ້, ພາກສ່ວນອື່ນມີສິດແຈ້ງລ່ວງໜ້າ ແລະ ຍົກເລີກສັນຍາສະບັບນີ້.
6.2 ເມື່ອສັນຍາໝົດອາຍຸ, ໃນກໍລະນີທີ່ບໍ່ມີຂໍ້ຕົກລົງແຍກຕ່າງຫາກສໍາລັບການຕໍ່ອາຍຸ, ຂໍ້ຕົກລົງນີ້ຈະສິ້ນສຸດລົງໂດຍອັດຕະໂນມັດ. - ⅦForce Majeure
ໃນກໍລະນີທີ່ສະຖານະການເຊັ່ນ: ນໍ້າຖ້ວມ, ໄຟໄຫມ້, ແຜ່ນດິນໄຫວ, ໄພແຫ້ງແລ້ງ, ສົງຄາມ, ຫຼືເຫດການອື່ນໆທີ່ບໍ່ສາມາດຄາດເດົາໄດ້, ບໍ່ສາມາດຄວບຄຸມໄດ້, ຫຼີກລ່ຽງບໍ່ໄດ້, ສະກັດກັ້ນຫຼືຂັດຂວາງການປະຕິບັດຢ່າງເຕັມທີ່ຫຼືບາງສ່ວນຂອງສັນຍາສະບັບນີ້ໂດຍຝ່າຍໃດຝ່າຍຫນຶ່ງ, ຝ່າຍນັ້ນຈະບໍ່ຖືກຈັດຂຶ້ນ. ຮັບຜິດຊອບ. ແນວໃດກໍ່ຕາມ, ພາກສ່ວນທີ່ໄດ້ຮັບຜົນກະທົບຈາກເຫດການມີເຫດແມ່ນຈະຕ້ອງແຈ້ງໃຫ້ພາກສ່ວນອື່ນຊາບໂດຍດ່ວນ ແລະ ແຈ້ງຫຼັກຖານຂອງເຫດການມະຫາອຳນາດທີ່ເຈົ້າໜ້າທີ່ກ່ຽວຂ້ອງອອກໃຫ້ພາຍໃນ 15 ວັນນັບຈາກເຫດການເຫດມີເຫດມີຜົນບັງຄັບໃຊ້. - Ⅷ ຂໍ້ຕົກລົງນີ້ຈະມີຜົນສັກສິດຕາມການລົງລາຍເຊັນແລະປະທັບຕາຂອງສອງຝ່າຍ. ຂໍ້ຕົກລົງສະບັບນີ້ປະກອບດ້ວຍສອງສະບັບ, ໂດຍແຕ່ລະຝ່າຍຖືເອົາ 1 ສະບັບ.
- Ⅸ ຖ້າທັງສອງຝ່າຍມີເງື່ອນໄຂເພີ່ມເຕີມ, ພວກເຂົາຕ້ອງລົງນາມໃນຂໍ້ຕົກລົງເປັນລາຍລັກອັກສອນ. ຂໍ້ຕົກລົງເພີ່ມເຕີມແມ່ນສ່ວນຫນຶ່ງທີ່ສໍາຄັນຂອງຂໍ້ຕົກລົງນີ້, ແລະລາຄາຜະລິດຕະພັນໄດ້ຖືກຄັດຕິດເປັນເອກະສານຊ້ອນທ້າຍຫຼືເອກະສານຄັດຕິດເພີ່ມເຕີມ, ຖືຄວາມຖືກຕ້ອງທາງດ້ານກົດຫມາຍເທົ່າທຽມກັນກັບຂໍ້ຕົກລົງນີ້.